Перевод "SD card" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение SD card (эсди кад) :
ˌɛsdˈiː kˈɑːd

эсди кад транскрипция – 30 результатов перевода

What is that?
It's a micro SD card.
"SD" as in secure digital.
Что это?
Карта памяти.
Как у камеры.
Скопировать
These pictures are classified.
We'll need your SD card.
This is a four gig ultra fast.
Эти снимки засекречены.
Нам нужна ваша карта памяти.
Она же на 4 гига, ультра быстрая.
Скопировать
Hey, man, did you hear?
Brennan's sending the victim's SD card from Roswell.
Probably video on there the government wanted suppressed.
Привет чувак, уже слышал?
Бреннан выслала из Розвела SD карту погибшей.
Возможно правительство хотело бы скрыть то, что там записано
Скопировать
Well, I got what used to be something.
When our friend shot up the black box it damaged the SD card that holds all the video.
I'm trying to get it out without making it worse, but it's slow going.
Я нашёл то, что когда-то представляло интерес.
Когда наш друг прострелил чёрный ящик, это повредило карту памяти, на которой хранится видео.
Я пытаюсь извлечь карту так, чтобы не сделать хуже, но это медленный процесс. Поступили результаты баллистической экспертизы.
Скопировать
Yeah, I got the print. I'm running it now.
Okay, did you get anything off the SD card from the black box?
After all that, it's empty as in brand-new.
Да, отпечаток получил, сейчас проверю.
Хорошо, а что-нибудь, кроме карты памяти, ты в чёрном ящике нашёл?
После всего происшедшего он чист, как только что с завода.
Скопировать
Which means they're pulling the heist right now.
All right, so, uh, looks like they dumped video from the truck's SD card onto this flash drive.
All the footage is of a place called Bobrow Imports, a South African diamond-trading conglomerate.
А значит, ограбление происходит прямо сейчас.
Похоже, они выгрузили видео с карты памяти фургона на эту флешку.
Вся запись с места, которое называется "Бобров Импорт", южноафриканская корпорация, торгующая бриллиантами.
Скопировать
Order now, you get the camera, you get the printer, 4x optical zoom,
Schneider lens, photo printer, SD card.
"Good afternoon.
Звоните нам прямо сейчас и вы получите принтер и камеру с оптическим зумом.
Объектив, фотопринтер и карту памяти.
Здравствуйте.
Скопировать
We found these shots on O'Neill's camera.
Recovered JPEGs from the SD card.
They were taken in front of the weekly where James Hamilton was living two days before Olivia Hamilton's death.
Мы нашли это в фотоаппарате О'Нила.
Изъяли фото с карты памяти.
Снимки сделаны на фоне мотеля, где жил Джеймс Хэмильтон. За два дня до смерти Оливии.
Скопировать
Well, it's not like Doyle's the type to show up on surveillance footage.
Anything on the SD card?
Still trying.
Это не похоже на стиль Дойла светиться на камерах.
Что-нибудь на карте памяти?
Пытаемся выяснить.
Скопировать
Hmm.
So tech analyzed the SD card.
Time/date stamp was not messed with.
.
Техники проверили флэш карту.
Время и дата не изменены.
Скопировать
You know, murder Melissa, make it look like Doyle did the deed -- case closed.
Hey, Frost, you get any audio of that SD card yet?
No.
Ты знаешь, убийство Мелиссы выглядит так, будто его совершил Дойл - дело закрыто.
Эй, Фрост, у тебя уже есть аудио с карты памяти?
Нет.
Скопировать
No.
Oh, whiz kid's finally met his match -- a half-digested SD card.
- Hey, if you want to try...
Нет.
Ого, наш парнишка с золотыми руками встретил равного соперника - полупереваренную карту памяти.
- Эй, если ты хотя бы попробуешь...
Скопировать
Backing it up wirelessly.
She was also recording onto the SD card she swallowed.
Frost, tell me there's footage.
Сохраняла через вай-фай.
Она так же записала все на СД-карту, которую проглотила.
Фрост, скажи мне какой объём.
Скопировать
- Yes.
I discovered in the victim's stomach contents a micro SD card.
- It's from a camera.
- Да.
В содержании желудка жертвы я обнаружил карту памяти.
- Это из фотоаппарата.
Скопировать
Davis' wife Anne used to be a public school teacher, which means she had to undergo a background check.
So I ran her fingerprints against the ones we lifted off the SD card.
It's a match.
Жена Девиса Энн раньше была учителем в госудаственной школе, это означает, что ее тоже проверяли.
Я сравнила ее отпечатки пальцев с теми что на карте памяти.
И они совпали.
Скопировать
Hey, so I just spoke with Scarlet's friend Mindy.
of justice looks like, she admitted that Scarlet paid her $1,000 to vouch for that story about the SD
Whatever's on it, it's not a sex tape of her and Beau.
Эй, я только что поговорил с подругой Скарлет, Минди.
После того, как я объяснил ей, что такое препятствование правосудию, она признала, что Скарлет заплатила ей 1000 долларов за то, чтобы она подтвердила историю о карте памяти.
Что бы на ней ни было, это не запись секса между ней и Бо.
Скопировать
I have an alibi.
What was on the SD card and who do you work for?
I already told you.
- У меня есть алиби.
Что было на карте памяти, и на кого вы работаете?
Я вам уже сказала.
Скопировать
I don't know, but when it came to that safe, he was... pretty paranoid.
That's an SD card.
Come on.
Я не знаю, но когда дело доходило до сейфа, он... почти впадал в паранойю.
Это карта памяти.
Давай же.
Скопировать
So then maybe you can explain this.
That appears to be you stealing an SD card.
And before you say "evil twin," just know--
Тогда, может, объясните это.
Похоже это вы воруете карту памяти.
И, прежде чем вы скажете: "чертов двойник", знайте...
Скопировать
She knew that if it ever got out, it would destroy her life, so I took this job to make sure the tape never got out.
me to stay with the car, I knew it was my only shot, so, yes, I-I broke into his office, I took the SD
But that's all I did.
Она знала, что если его опубликуют, оно разрушит ее жизнь, и я устроилась на эту работу, чтобы убедиться, что запись никогда не опубликуется.
Когда Бо велел мне оставаться у машины, я знала, что это мой единственный шанс, так что, да, я проникла в его офис, забрала карту памяти и уничтожила ее.
Но это все, что я сделала.
Скопировать
Beau died after 11:50.
That gave you enough time to kill him, take the SD card, and get back to the club.
No, I left for Beau's office at 11:45.
Бо умер после 23:50.
У вас было достаточно времени, чтобы убить его, забрать карту памяти и вернуться в клуб.
Нет, я уехала в офис Бо в 23:45.
Скопировать
But I might know who did.
Scarlet... said he guarded this SD card with his life.
Now I know why.
Но, возможно, я знаю, кто имеет.
Скарлет... сказала, что он был готов защитить эту карту памяти своей жизнью.
Теперь я знаю, почему.
Скопировать
To be honest, no.
But the crime scene techs found a camera's SD card in the garbage disposal at her place.
Can't pull any data off the card, but it seems like a pretty deliberate act.
Если честно, то нет.
Но криминалисты нашли карту памяти на месте преступления в измельчителе раковины у нее дома.
Невозможно извлечь никакие данные с карты, но кажется это было сделано намеренно.
Скопировать
Down to the left.
You got another SD card?
[Exhales forcefully] What?
Налево по коридору.
Есть ещё одна флэшка?
Что?
Скопировать
Previously on Nashville...
Give me the SD card.
- I'm sorry.
В предыдущих сериях Нэшвилл...
Отдай мне карту памяти.
- Прости.
Скопировать
Go to my house.
Get the SD card from September 30th...
And destroy it.
Зайди ко мне домой.
Найти карту памяти за 30 сентября...
И уничтожь её.
Скопировать
Hey, guys, someone's coming.
Wait, does your camera have an SD card?
Yeah, hang on.
Ребят, кто-то идет.
Подожди, в твоей камере есть карта памяти?
Да, держи.
Скопировать
I'm sorry, but we don't do returns. Please, I just want another hobby to get enthused about.
Sir, did you try looking at the SD card.
All the video gets recorded to that, so you could probably
- Прошу, мне нужно другое хобби для энтузиазма!
Сэр, вы проверяли SD-карточку?
Всё видео пишется на неё.
Скопировать
- You think I didn't try that?
I pulled out the SD card.
It was all erased. Somehow, it erased everything.
По-вашему, я так не делал?
Я вытаскивал SD-карту!
С неё было удалено ВСЁ!
Скопировать
The battery was drained.
The SD card was erased.
Butters was the only other person who had access to it. Butters can't use the drone without my supervision, so where does that leave us, Randy?
Батарея разрядилась.
SD-карта стёрлась.
Баттерс был единственным, кто мог им пользоваться, но без моего присмотра никак - и что остаётся, Рэнди!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов SD card (эсди кад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы SD card для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эсди кад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение